今朝方九時半頃停電(ตัดไฟ;たどふぁい)があった。30年前の初訪タイ時なら日常茶飯事だったが、最近は改善されて殆ど遭遇することはない。それでも気になって3階の電気メータ室を覗いたところ、二人の兄ちゃんが配線を引っこ抜いて作業をしていた。お向いの小母さんも出てきて何やら兄ちゃんたちと遣り取りしているが、タイ語なのでチンプンカンプン。でも、端から予定された作業のようで、停電復旧工事でないことは素人目にも判る。結局、30分ほどで復旧したが、この間、冷蔵庫の食品が傷みはしないか、などとつまらない心配ばかりしている自分が可笑しかった。
*************************
さて、お約束のタイ音楽メディア評です。買ったMP3Audioディスク全5枚のうち、まずは第1弾。話が逸れるが、MP3Audioに限ればディスクでなく、USBメモリータイプで売られるケースが増えてるようです。
アルバム名;
ที่สุดของที่สุดจากวันวาน(数多の懐メロ)
レーベル;
นิธิทัศน์ โปรโมชั่น(にてぃたどプロモーション;昔の「ONPA」レーベル)
販売年;
タイ仏暦2557年(2014年)
収録曲数;
51曲(全てオリジナル音源)
1980~90年代に流行ったタイポップスのコンピレーション・アルバム。要するに、タイ国のオールディーズに相当する1枚。ジャケットを観ると初訪タイ(1989年)時に買ったカセットテープの写真があったので懐かしくなって購入せしめた。いつも同じ趣味で買うので、曲目が激しく重複するのもやむを得まい。
MP3Audjoの難点は、Walkman用アプリ〈MesiaGo〉に取り込むと、タイ文字を認識しないか文字化けすること。これまで曲名、歌手名など手作業で打ち込まねばならず、しかも不慣れなタイ文字なので莫大な時間を要した。しかし、有り難いことにNITITAD盤3枚は、320kpbsの高音質を奢るうえ、全曲アルバムアート付で正常に取り込めた。したがって、全曲目を列挙してもよいのだが、それではあまりにも膨大になり過ぎるので、参加歌手名のみに止めておこう。
参加歌手名;
・18 กะรัต(18カラット♂♀)
・ตวงสิทธิ์ เรียมจินดา(トゥンシット・レイムチンダー♂)
・ชูศักดิ์ มีถาวร(チュサック・ミータウォン♂)
・The Impossible
・ฟอร์เอฟเวอร์(Forever♂)
・P.Project
・The Innocent
・แกรนด์เอ็กซ์(GrandEX’♂)
・ยุรนันท์ ภมรมนตรี(ユリナン・ポムミントリー♂)
・ดนุพล แก้วกาญจน์(ダヌポン・ケウカーン♂)
・นราธิป กาญจนวัฒน์(ナラティップ・カンチャナワット♂)
・แมคอินทอช(Macintosh♂)
・Royal Sprites
・นิรนาม(ニルナーム=無名♂)
・พิงค์แพนเตอร์(PinkPanther♂)
・พิชญา ธนาวดี(ピチヤー・タナワディ♀)
・โอภาส ทศพร(オーパス・トサポン♂)
・กิตติคุณ เชียรสงค์(キティクン・チンソン♂)
・พลอย(Ploy♂)
・พรพิมล ธรรมสาร(ポンピモン・タマサーン♀)
・โปรคอรัส(ProChorus♀)
・The Impossible
・ไก่ นิภาวรรณ(カイ・ニパワン♀)
・เดอะม้ง(ダモン=モン族♀)
・พัชรา แวงวรรณ(パチェラー・ウェンワン♀)
初訪タイ時買ったカセットとは、カイ・ニパワンさんのアルバム。舌っ足らずな歌い方で、まるで学芸会レベルだが、しかし、ノリのいい曲ばかりで気に入っていた。この人、凡そ15年後の2003年、タイ映画『僕の恋人(原題แฟนฉัน)』で女子小学生ノイナーの母親役を演じている。自身が子供みたいな歌唱法から想像も出来ないが、見るからに小母さん然としてましたよ。
何か1曲聴いてみよう。せっかくだからカイさんのカセットテープB面の最後に入ってた曲を。
32.ถามใจดู(たぁむちゃいどぅ=見てちょうだい)
by ไก่ นิภาวรรณ(カイ・ニパワン)
最近のコメント