続いてはสาธิยา ศิลาเกษ(サティヤー・シラケット)さん。マイナーな存在だったのか、タイ語版ウィキペディアにも載ってません。そんなわけで生い立ちは今なお謎のまま。版権表示が仏暦2531年(1988年;昭和63年)とあるこのカセットテープを聴く限り、お幾つの時かは存じ上げないけれど、メゾがかった声質でずいぶん大人びた印象を受けます。悪く言えば甚だオバサンっぽいです。
当然といえば当然ながら、カセットにある曲はYouTubeにもまったく上がってません。仕方がないので比較的再生回数の多い、代表曲と思われる曲を聴いてみましょう。
ลืมแล้วหรือสัญญา by สาธิยา ศิลาเกษ
実は、このカセットテープを全曲デジタル化したWAVファイルが、データ用HDD内に保管されてあります。作成日付が2010年9月9日になっているということは、デジタル化の目論見は何も今に始まったことではなく、以前から試みていたようです。せっかくですから、アルバムタイトル曲でもあるA面第1曲を聴いてみましょう。
A-1.อยากลืม by สาธิยา ศิลาเกษ
買った当初はよく聴いていたし、久しぶりに聴くと懐かしいなあ。
さて、今後登場する歌手(カセットテープ)は、何らかの形で既にご紹介済みの方々ばかりです。
まずは、12月15日付映画《แฟนฉัน(ぼくの恋人)》のことなどで触れたนิภาวรรณ ทวีพรสวรรค์ (ニパワン・トゥウィポンサワン)さん。これもジャケットを観ただけで買ってしまったクチの一つです。なぜって、ジャケット左上のロゴが「イウ」だか「イワ」だかの片仮名みたいに見えるでしょう? それで以てつい最近まで、てっきり“イウ”さんという愛称だとばかりに思い込んでました。実際はไก่(かい;鶏)が愛称なのですけどね。'89年の初訪泰時には重いS-VHSのビクター製ビデオカメラを背負って行ったので、そのときの模様がホームビデオに記録されてあり、とりわけ気に入ってたのかBGMとして使わせてもらってます。カセットの版権表示は仏暦2531年(1988年;昭和63年)となっていて、前述のサティヤーさんと同じ版元(ONPA)、同じ年の出版期日でもあります。
自分でこのアルバムから二曲をYouTubeにアップしてあるし、幾曲かはネット上でも聴けるのですが、歌詞を起こすのが面倒でアップしなかったもののうち、普段から好んで聴く最後尾のB面第5曲を採り上げましょう。
B-5.ถามใจดู by นิภาวรรณ ทวีพรสวรรค์
《次稿へ続く》
コメント