やおら本稿をアップしようと思ったら、WiFiのDNSサーバーに問題が生じてインターネットに接続できない。こんなこと、当地では日常茶飯事なのですよ、特に土日の場合は。今まで使っていた業者の話だと、本当かどうか知らないけど、土日にアクセスが集中して許容量オーバーとなり、サーバーが処理不能に陥るのだとか。まぁ、慌てず騒がず、復旧を待つとしよう。
さて、お約束どおり購入せし音楽メディア評です。
1.(DVD+CD)สุนทราภรณ์(スンタラポン)
รำวงสวัสดีปีใหม่(新年祝賀踊り)
1. Sawasdee Pee Mai : Various Artists
สวัสดีปีใหม่ : รวมศิลปิน
2. Rum Wong Pee Mai : Various Artists
รำวงปีใหม่ : รวมศิลปิน
3. Rum Wong Ruen Reng Ta Reng Sok : Various Artists
รำวง รื่นเริงเถลิงศก : รวมศิลปิน
4. Rum Wong Sao Ngarm Ta : Various Artists
รำวงสาวงามตา : รวมศิลปิน
5. Rum Wong Dao Pra Sook : Various Artists
รำวงดาวพระศุกร์ : รวมศิลปิน
6. Sook Kan Ter Rao : Various Artists
สุขกันเถอะเรา : รวมศิลปิน
7. Plern Pleng Mambo : Female
เพลินเพลงแมมโบ้ : หมู่หญิง
8. Reng Lee Las : Male
เริงลีลาศ : หมู่ชาย
9. Rim Fung Nam : Saranya Songsermsawas
ริมฝั่งน้ำ : ศรัณย่า ส่งเสริมสวัสดิ์
10. Samba Ha Koo : Various Artists
แซมบ้าหาคู่ : รวมศิลปิน
11. Floor Feung Fah : Various Artists
ฟลอร์เฟื่องฟ้า : รวมศิลปิน
12. Taloong Sa Kol : Sumet Ongarg
ตลุงสากล : สุเมธ องอาจ
13. Prai Pisadarn : Panadda Reungwoot&Sumet Ongarg
ไพร่พิสดาร : ปนัดดา เรืองวุฒิ&สุเมธ องอาจ
14. Rum Wong Sao Ban Tae : Various Artists
รำวงสาวบ้านแต้ : รวมศิลปิน
15. Rum Wong Loy Ruer : Various Artists
รำวงลอยเรือ : รวมศิลปิน
16. Rum Wong Chao Talay : Various Artists
รำวงชาวทะเล : รวมศิลปิน
VCD+CDというセット物は偶に見かける。VCDは伴奏と歌声が左右チャンネルに分かれて聴きづらいので、私奴のようにCDを用ゐて音声を差し替える需要が一定数あると思われ、こんな組み物もそれなりに理解できる。しかし、同じ内容のDVD+CDの組み合わせは珍しい。どういう必要性(需要)があるのか甚だ疑問である。
楽曲とは関係ないセールス上の話になったが、「新年祝賀踊り」というタイトルに想像が膨らみすぎた。タイの民族衣装を着飾った老若男女が、歌に合わせて優雅に踊る映像を期待したのが、そもそもの間違い。民族衣装など出てきやしないし、かといってウィーン・オーパンバル風の伝統と格式を誇る舞踏会でもない。映像のステージは、まるでディスコ会場そのもの。楽曲自体は悪くないと思うが、雰囲気ぶち壊し。
☆ このアルバムのコマーシャル映像
ね、“新年”の雰囲気は何処にもないでしょ。
新年物じゃないけど、こんな映像(↓)を期待してた。
☆ รำวงลอยกระทง(ロイクラトン《精霊流し》踊り)
สุนทราภรณ์(スンタラポン)
まぁ、タイ仏暦の新年は4月のソンクラーン(水掛祭り)だから、西洋暦の新年は西洋風で仕方ないのかなぁ。そう言えば、ソンクラーンの時、“สวัสดีปีใหม่(明けましておめでとう)”の掛け声とともに、柄杓水を浴びせられましたね。。
コメント